Комиксолёт - Сетевой журнал комиксистов


Меч Без Имени - краудфандинговый проект

Комикс-новости

Подписаться на новости сайта

Комиксы Сергея Якутовича





Комиксолёту пусть и в малой степени, и отчасти, но удалось сократить перечень невосполнимых потерь комиксов в 1990-х годах. В разделе «Архив» размещена итальянская публикация главы «Мазепа» из масштабного, около 2 500 рисунков, комиксного проекта крупнейшего советского, украинского художника-графика Сергея Георгиевича Якутовича (1952–2017) «История Украины: От Гостомысла до Чернобыля», нарисованного по сценарию Семёна Бурды для издательства «Прогресс». Под «невосполнимыми потерями» подразумевается, что не сохранилось не только оригинальных рисунков, но и каких-либо их копий. В этом списке огромнейший труд Якутовича разделил судьбу «полнометражных» комиксов «Москва–Ванкувер» и «История русских царей» А. Акишина, «Одиссея капитана Блада» Я. Капусты. С проектом Якутовича наконец-то можно частично ознакомиться благодаря недавней находке в архиве Аскольда Акишина, сканы которой он любезно предоставил Комиксолёту. Одна из глав «Истории Украины» была опубликована в мартовском номере итальянского обозрения «Комик арт» (Comic Art) за 1990 г. параллельно с представлением рисованных книг издательства «Прогресс».



Аншлаг на обложке гласит: «Идут русские с Перестройкой». Журнальную публикацию комикса предваряют текстовые материалы. Руководитель сектора рисованной книги в «Прогрессе» Виктория Затолокина в статье «Упорство дилетантов» рассказывает о комиксах в СССР, описывает издания своего отдела и делится редакционными планами. Её рассказ дополнен биографическими заметками о сценаристе и художнике «Мазепы». Искусствовед и эксперт в кинематографиях соцстран Серджо Микели в рецензии «Барокко в комиксах» размышляет о специфике публикуемой работы.

Роль Сергея Георгиевича Якутовича в становлении «девятого искусства» в СССР уникальна. Похоже, у нас это был первый прецедент, когда известный художник-график вдруг использует форму рисованного повествования, чтобы создать объёмное, сложное по теме и глубокое по содержанию произведение. В атмосфере доминировавшего тогда в интеллигентской среде скепсиса относительно возможностей комиксов, к ним обращались в основном карикатуристы, художники-аниматоры и иллюстраторы детских книг.

После 16 страниц «Мазепы» в «Архиве» выложены факсимиле нескольких текстовых страниц «Комик арт»: оглавление номера, рассказ о «Прогрессе», об авторах комикса и рецензия. В разделе «Хронология» мы разместили всю имеющуюся информацию о комиксах Якутовича, включая перевод итальянских материалов.

Смотреть и читать комикс (ит.)
Читать о комиксе
Обсудить на форуме


Комиксы 90-х «Реаниматор» и «Мёбиус» на crowdrepublic.ru



Дорогие друзья, вас снова приветствует издательство Alpaca! Наша основная деятельность - это качественные комикс-адаптации избранного фэнтези, классической литературы, отечественных видеоигр и многого другого. Также мы продолжаем выпускать зарубежные переводные комиксы, но отдельное место в нашем издательском сердце занимают переиздания старых отечественных комиксов, желательно 30-летней давности. И если вам тоже близок наш путь сохранения российского комикс-наследия, то поздравляем, впереди нас ждёт большой праздник! Мы уже переиздали самый популярный комикс 90-х, а именно легендарные «Приключения Колобков», вернули на полки «Максима» Александра Ерёмина, создали выдающееся издание лучших работ студии «Велес», а также впервые издали комикс из ранних нулевых - «Спасение Николая Романова». Ну а сейчас мы собираемся реанимировать «Реаниматора» и впервые издать комикс, созданный более 30 лет назад! Только вдумайтесь, комикс «Мёбиус. Петля бесконечности» был создан более 30 лет назад, но издаётся впервые! А тот же «Реаниматор» стал определяющим сборником для истории отечественного комикса. Он был издан в 1992 году приличным тиражом в 30 000 копий, но с тех пор не издавался, а большинство исходников были утеряны. Но у нас получилось восстановить проект и подготовить достойную печатную версию, а значит мы вернём на полки книжных магазинов классику русского комикса.

Посетить страницу проекта
Обсудить на форуме


«Весна» Михаила Знаменского



По случаю мартовских праздников рассматриваем комикс-«поэму» «Весна» времён александровской оттепели. Несмотря на инициалы в указании автора «М. М.», правильно было бы «М. С.» — Михаил Степанович Знаменский, тобольский художник, литератор, преподаватель, краевед, этнограф, археолог, карикатурист и самобытный автор комиксов. К такому выводу подводят:

1. Отсутствие какой-либо информации о М. М. Знаменском кроме подписей к рисункам в журналах «Иллюстрация» и «Искра».

2. Сходство стилей «М. М.» и «М. С.», а также тем (заметки и наблюдения из провинции, специфический лиризм, глубинный алкоюмор, заметно отличный от разгульных юморесок обеих столиц).

3. Привязка по времени — карикатуры «М. М.» главный сатирический журнал эпохи «Искра» начинает публиковать с лета в год своего основания 1859-й — в этом же году «М. С.» приезжает в Санкт-Петербург для получения диплома учителя рисования в ИАХ.

4. Сверка по датам публикаций карикатур и комиксов за обеими подписями в главном сатирическом журнале эпохи «Искра»: с 1859 по 1867 в нём активно печатается карикатурист «М. М.», а с 1868 до 1870, до цезурного запрета «Искре» на размещение карикатур, мы видим в журнале карикатуры исключительно «М. С.».

5. Наконец, по данным словаря «Русские писатели» (Т. 2, 1992) М. С. Знаменский сотрудничал с «Искрой» и в годы публикаций «М. М.», и в годы публикаций «М. С.».

Эти «М. М.» в первые годы публикационной деятельности М. С. Знаменского, очевидно, служили облегчённой формой псевдонима: желая печататься под своей фамилией, художник изменил одну букву в инициалах, даба не фраппировать сослуживцев (он преподавал в Тобольской духовной семинарии).

Читать «Весну» на форуме



Все новости